Mamet'in günlüğü tesadüfen ele geçmiştir.
Günlük Türkçe yazılmamıştır. Artık ölü olduğu sanılan bir dilden çevrilmeye çalışılmıştır.
Anlam bozuklukları, dilimizde artık bulunmayan deyimler, sözcükler akıcılığı sağlayabilmek için düzeltilmeye çalışılmıştır.
Bu nedenle orjinal haline tamamen sadık kalındığı iddia edilemez.
Günlükteki kişilerin gerçekten yaşayıp yaşamadığı bilinmemektedir. Günümüz ile olan benzerlikler tamamen tesadüften ibarettir.
Zaten hayat öyle değil midir?
Tekrar edelim:
Günlükte adı geçen kişi ve olaylar tamamen hayal ürünü olup, gerçek kişi ve kurumlarla benzerliği sadece tesadüften ibarettir.
3 Aralık 2008 Çarşamba
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)

Atasözlerini severmisiniz bilmiyorum. Okuduklarım bana şu deyimi hatırlattı da:"Al kaşağıyı, gir ahıra; yağırı (yarası)olan gocunsun"!
YanıtlaSil